sábado, 15 de setembro de 2012

Intriga-me....

Sendo parte do meu doutoramento em Itália, e estando a tratar do alojamento para a minha segunda estadia, troquei uma série de e-mails com os serviços académicos da Universidade em questão.
A maioria dos italianos que conheci (e sim, partindo do princípio que todas as generalizações são perigosas!)  não são lá muito bons a Inglês.

Depois de receber um e-mail a confirmar que teria um quarto disponível numa residência, perguntei se me podiam dizer se era um quarto individual e qual a residência em que ficaria alojada.
A resposta foi no mínimo misteriosa:

"At moment it is not possible, but I think the room ed the recidenze will confirm."


Alguma sugestão de tradução?


1 comentário:

Maggie disse...

LOL! Má utilização do google translate... eheheh

Parece-me que alguém irá confirmar a vaga. Será?!

Prima, porque não escreves em italiano?
Não seria muito mais simples?
De certo que conhecimentos não te faltam, tanto linguísticos como de possíveis tradutores que te poderão auxiliar, não?!